| Thông tin chung |
|
|
|
|
| Hàn Quốc - Đất nước và con người |
|
|
|
|
|
|
| Chương trình đào tạo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Tự học tiếng Hàn Miễn Phí |
|
|
|
|
|
|
|
|
| Thông tin cần biết |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Những câu hỏi thường gặp |
|
|
| Thông tin tuyển dụng của KANATA |
|
| Tìm Người Tìm Việc 구인구직 |
|
| Hướng dẫn đường đi |
|
| Học Bổng KANATA |
|
| Khách online: |
1 |
| Số thành viên: |
9445 |
| Lượt truy cập: |
717325 |
Thành viên mới nhất:
nhung2009 |
|
|
| Quảng cáo |
|
|
|
|
 |
 |
| |
TỔNG KHAI GIẢNG KHÓA: 122
|
|
|
|
TỔNG KHAI GIẢNG KHÓA 122
(BẮT ĐẦU TỪ NGÀY 712- 15/1)
Khai giảng thường xuyên đầu và giữa tháng Cơ sở 1 : 258 B – 260 A Điện Biên Phủ, P7, Q.3 . Tel: 39320-868/ 869. YM: kanatakorea Cơ sở 2 : 72 Trương Công Định , P.14,Q. TB. 39491-403, 6678-1913. YM:kanata_koreanschool Cơ sở 3: 300, Tỉnh lộ 8, thị trấn Củ Chi, 6683-6444, 0944-421-157. YM: kanatacuchi Tư vấn du học hàn quốc : tuvanduchocviethan@yahoo.com.vn
TIẾNG HÀN PHỔ THÔNG (A-B-C) SƠ TRUNG CAO CẤP- 일반한국어 :
|
KHÓA HỌC |
THỜI GIAN |
GIÁO TRÌNH |
GHI CHÚ |
|
Sơ cấp
Cấp 1- 2- 3
|
Tuần 3 buổi
2-4-6/ 3-5-7
Sáng/chiều/tối |
Seoul UniveristyKanata, Giáo trình Hàn Việt, Kyonghy, Giáo trình nghe nói, giáo trình của Quĩ giao lưu hợp tác Quốc tế |
C/trình A/ Topik sơ cấp ( 1-2) |
|
Trung cấp
Cấp 3-4-5
|
C/trình B/Tpok trung cấp (3-4) |
|
Cao cấp
Cấp 6-7-8
|
C/trình C/Topik trung cấp (5-6) |
ĐÀO TẠO PHIÊN DỊCH VIÊN TIẾNG HÀN- 한국어통역원 양성프로그램 :
|
KHÓA HỌC |
THỜI GIAN |
GIÁO TRÌNH |
CHI CHÚ |
|
Sơ cấp
Cấp 1 - 2 |
Học tuần 5 buổi, mỗi buổi 4 tiết, học liên tục, tập trung 15 tháng |
Seoul, Yonsei
Kanata, Kyong Hy |
Tốt nghiệp có khả năng làm giáo viên tiếng Hàn, biên phiên dịch tiếng Hàn
Làm thêm trong khi học, Giới thiệu việc làm 100% sau khi tốt nghiệp |
|
| | |
Xem chi tiết .....
|
|
|
|  | |
|
| | |
|
|
 |
| |
한국어-베트남어 대사전
( Gửi ngày: 08.04.2010, 08:39 am GMT7 )
|
|
|
|
|
베트남에서 발간된 책자 중 가장 많은 어휘 (총 12만 단어) 수록 최신 용어 및 실용 예문, 한자음 표시, 기타 한국어 관련 발음과 문법 (동명사, 불규칙동사, 반의어, 동의어 등)도 다뤄 |
Le Huy Khoa 원장과 가나다 한국어 학당 강사들이 한국과 베트남의 18주년 외교관계설립기념으로 한국어 베트남어 대사전을 출판했다. 현재 베트남에서 발간된 책자 중 가장 많은 어휘 (총 12만 단어)를 담은 본 사전에는 최신 용어 및 실용 예문, 한자음 표시, 기타 한국어 관련 발음과 문법 (동명사, 불규칙동사, 반의어, 동의어 등)도 함께 수록되어 베트남어 입문자는 물론 전공자에게도 꼭 필요한 사전이다. 본 책자는 국내 모든 서점에서 구입 (235,000동, 호찌민 종합 출판사 발행)할 수 있으며 가나다 어학당에서 구입하면 서점의 가격보다 15% 할인을 받을 수 있다. (무료배달, 소사전 무료 증정) 참고로 한베대사전의 저자인 Le Huy Khoa 씨는 현재 호찌민에서 가나다 한국어 학당을 운영하고 있으며 한국어 베트남어 최초사전, 한국어 회화, 한국문법 등 15권이상의 책자를 내는 등 한국 및 베트남간의 문화교류를 많은 기여를 해오고 있다.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|  | |
|
|
|
|
 |
| |
9 lí do bạn nên học tiến Hàn với Kanata
( Gửi ngày: 08.04.2010, 08:39 am GMT7 )
|
|
|
|
|
1. Là trường đào tạo uy tín nhất Việt Nam hiện nay
2. Giáo viên Việt nam và Hàn Quốc nổi tiếng, nhiệt tình
3. Đào tạo hiệu quả nhất trong thời gian ngắn nhất
4. Cơ sở vật chất hiện đại
5. Các dịch vụ hỗ trợ miễn phí phong phú; xin việc làm, tư vấn du học, tư vấn xuất khẩu lao động vv..
6. Môi trường thực tập và giao lưu phong phú
7. Là cấu nối hiệu quả nhất đến với Hàn Quốc
8. Giáo trình học dễ hiểu và chuẩn xác, phong phú.
9. Nhiều ưu đãi và nhiều hình thức hỗ trợ học viên nhất |
|
|
|
|
|
|
|
|  | |
|
|
|
|
 |
| |
Khí hậu
( GMT7 )
|
|
|
|
|
Hàn Quốc có bốn mùa rõ rệt. Mùa xuân và mùa thu khá ngắn, mùa hè nóng và ẩm ướt, mùa đông thì lạnh, khô và tuyết rơi nhiều, đặc biệt là ở các khu vực miền núi, không phải dọc theo bờ biển phía nam.
Khí hậu cũng khác nhau tại các vùng trên đất nước, với nhiệt độ trung bình từ 60C (430F) đến 160C (610F). Nhiệt độ trung bình vào tháng Tám, tháng nóng nhất trong năm là từ 190C (660F) đến 270C (810F), trong khi đó nhiệt độ vào tháng Giêng, tháng lạnh nhất trong năm từ -80C (170F) đến 70C (430F).

Mùa xuân trên Đảo Anmyeondo Mùa hè trên đảo Baengnyeongdo |
|
|
|
|
|
|
|
|  | |
|
|
|
|
 |
| |
Dâu Việt đứng đầu danh sách “dâu ngoại” ở Hàn Quốc
( GMT7 )
|
|
|
|
|
Tuần báo Cheju (Hàn Quốc) dẫn thống kê của Cục Xuất nhập cảnh nước này cho hay, cho tới tháng 12-2010, con số người nước ngoài lấy chồng và nhập cư Hàn Quốc theo diện F-2 (nhập cảnh diện F-2 cho phép các phụ nữ này có thể nhập tịch hay xin thẻ thường trú sau hai năm) là 141.654 người. Trong đó, nhiều nhất là người Việt Nam (35.355 người), tiếp đó là Trung Quốc (35.023 người), Nhật Bản (10.451 người) và Phi-líp-pin (7.476 người). Tại nhiều địa phương ở Hàn Quốc, số cô dâu Việt Nam cũng áp đảo so với các quốc tịch khác. Thí dụ tại Cheju, trong số 1.368 phụ nữ nhập cảnh diện F-2, người Việt Nam là 495 so với 274 người Trung Quốc, 247 người Phi-líp-pin và 111 người Nhật, 62 người Cam-pu-chia, 42 người Nê-pan, 31 người Mỹ, 16 người Ca-na-đa... |
|
|
|
|
|
|
|
|  | |
|
|
|
|
 |
| |
TỰ ĐIỂN CHUYÊN NGÀNH HÀN VIỆT 4O LĨNH VỰC
( GMT7 )
|
|
|
|
|
THÔNG BÁO VỀ VIỆC PHÁT HÀNH
TỪ ĐIỂN TỪ CHUYÊN NGÀNH HÀN VIỆT- 43 LĨNH VỰC
Y Nếu các bạn muốn:
- Tra từ theo chuyên ngành nhanh chóng, chính xác
- Bồi dưỡng và mở rộng từ chuyên ngành riêng cho mình
- Tìm hiểu rộng rãi 43 lĩnh vự: kinh tế, chính trị, thuế, doanh nghiệp, y tế, bất động sản vv...
- Mua với giá rẻ hơn 15% so với bán tại các nhà sách
Y Liên hệ mua sách: Trường Hàn ngữ Việt Hàn Kanata:
Cơ sở 1: 72 Trương Công Định , Tân Bình, (08) 3932-0868
Cơ sở 2: 258 Điện Biên Phủ, Quận 3. (08) 3949-1403
Giao sách miễn phí nội thành nếu đặt 2 quyển trở lên.
|
|
|
|
|
|
|
|
|  | |
|
|
|
|
 |
| |
Hàn Quốc mở lò luyện nhân tài
( GMT7 )
|
|
|
|
|
Hàn Quốc mở lò luyện nhân tài
Trên hòn đảo Jeju ngọt ngào và thanh bình, Hàn Quốc đang tiến hành một thử nghiệm táo bạo nhằm mở ra cơ hội mới cho giáo dục.
 |
Một phần đảo Jeju nhìn từ trên cao. Ảnh: NYT. |
Nếu mọi việc diễn ra theo đúng kế hoạch, đến năm 2015 sẽ có 12 trường danh tiếng của phương Tây mở chi nhánh tại thành phố giáo dục toàn cầu Jeju, có diện tích gần 380 ha và do chính phủ tài trợ. Đây sẽ là một cộng đồng độc lập nằm gọn trong vùng Seogwipo nơi tất cả mọi người sinh viên, giáo viên, nhà quản lý, bác sĩ, nhân viên siêu thị sẽ chỉ nói tiếng Anh. Ngôi trường đầu tiên, Cao đẳng North London, đã được khởi công xây dựng trong tháng 8. |
|
|
|
|
|
|
|
|  | |
|
|
|
|
 |
 |
| |
Hàn Quốc chỉ tuyển khoảng 6.000 lao động VN
( Gửi ngày: 03.01.2012, 02:58 pm GMT7 )
|
|
|
|
|
Hàn Quốc chỉ tuyển khoảng 6.000 lao động VN
Trước thông tin các cá nhân, tổ chức lừa đảo ào ạt tuyển dụng lao động sang Hàn Quốc trên mạng, ông Lương Đức Long, Tham tán Đại sứ quán VN tại Hàn Quốc, cho biết như trên
. Phóng viên: Nhu cầu tuyển dụng lao động nước ngoài của Hàn Quốc hiện nay như thế nào, thưa ông?
- Ông Lương Đức Long: Sau khủng hoảng tài chính thế giới, Hàn Quốc thắt chặt quy chế nhập lao động nước ngoài, ưu tiên tuyển lao động bản địa. Đó là lý do mà cuối tháng 4-2010, Chính phủ Hàn Quốc công bố chỉ tiêu cấp phép cho lao động nước ngoài thuộc chương trình EPS của năm 2010 chỉ có 24.000 người, thấp nhất so với những năm trước.
Tuy nhiên, đầu tháng 8 vừa qua, do sản xuất phục hồi, Chính phủ Hàn Quốc đã quyết định tăng thêm 10.000 chỉ tiêu, nâng tổng số chỉ tiêu năm 2010 lên 34.000 người, bằng với năm 2009.
Riêng VN, trong 8 tháng đầu năm 2010 đã có 2.744 lao động được phía Hàn Quốc tiếp nhận; đa phần đều có việc làm ổn định, thu nhập trung bình từ 1,1 triệu won đến 1,3 triệu won/người/tháng (kể cả làm thêm), tương đương 950 USD – 1.100 USD/tháng. |
|
|
|
|
|
|
|
|  | |
|
|
|
|
 |
 |
| |
HỌC TIẾNG HÀN TỐT VÀ HIỆU QUẢ
( Gửi ngày: 03.01.2012, 02:58 pm GMT7 )
|
|
|
|
|
TRUNG TÂM ECC CHUYÊN ĐÀO TẠO TIẾNG HÀN - TIẾNG VIỆT
Địa chỉ: Số Nhà 18, ngõ 23/61,phố Đỗ Quang,Trung Hòa,
Cầu Giấy, HN
Điện thoại: (04)462.812.817/ 090.447.6846/ 095. 884. 8183
E-mail: hanoiecc2001@gmail.com/ bonjourvn2110@gmail.com
1. Trung tâm liên tục khai giảng các lớp học tiếng Hàn cho người Việt và tiếng Việt cho người Hàn.
Lịch khai giảng:
- 15/ 9/2011
+ Lớp tiếng Hàn Sơ cấp 1
Thời gian học: sáng thứ 2, thứ 4, thứ 6; từ 8:30 - 10:00
+ Lớp tiếng Hàn Sơ cấp 1
Thời gian học: tối thứ 3, thứ 5, thứ 7; từ 18:00 - 19:30
+ Lớp tiếng Hàn Sơ cấp 2
Thời gian học: Tối thứ 3, thứ 5, thứ 7; từ 18:00 - 19:30
+ Lớp tiếng Hàn Sơ cấp 3
Thời gian học: sáng thứ 2, thứ 4, thứ 6; từ 8:30 - 10:00
2. Tuyển giáo viên dạy tiếng Hàn và giáo viên dạy tiếng Việt
Có thể: - Dạy tiếng Hàn bằng tiếng Việt
- Dạy tiếng Việt bằng tiếng Việt
- Dạy tiếng Việt bằng tiếng Hàn
- Dạy tiếng Việt bằng tiếng Anh
3. Tuyển phiên dịch viên tiếng Hàn cho các công ty Hàn Quốc
|
|
|
|
|
|
|
|
|  | |
|
|
|
|
 |
| |
Con người và dân số
( Gửi ngày: 03.01.2012, 02:58 pm GMT7 )
|
|
|
|
|
Người Hàn là một dân tộc duy nhất nói một và ngôn ngữ. Với những đặc tính riêng về thể chất, người Hàn được coi là con cháu của một vài bộ lạc Mông Cổ từ vùng Trung Á di cư đến bán đảo Triều Tiên.
Vào thế kỷ thứ 7, rất nhiều quốc gia của Bán đảo lần đầu tiên đã được thống nhất dưới thời vương quốc Silla (57 tr.CN - 935 s.CN). Sự đồng nhất như vậy đã làm cho người Hàn hầu như không bị vướng vào những vấn đề dân tộc và duy trì được tình đoàn kết vững chắc. |
|
|
|
|
|
|
|
|  | |
|
|
|
|
 |
| |
hoc tieng han
( Gửi ngày: 23.06.2008, 11:35 am GMT7 )
|
|
|
|
|
em muon hoc tieng han tren may vi tinh em phai vao trang web nay nhu the nao rat mong su giup do cua ban buen tap |
|
|
|
|
|
|
|
|  | |
|
|
|
|
 |
| |
Thông tin tuyển sinh Trường Đại Học Quốc Gia Hanbat.
( Gửi ngày: 16.11.2007, 08:28 am GMT7 )
|
|
|
|
|
|
Ngày 30 - 12 vừa qua Trường Hàn Ngữ Kanata đã tổ chức một buổi hội thảo du học Hàn Quốc với sự tham gia của ông Phó Viện Trưởng Trường Đại Học Quốc Gia Hanbat cùng đông đảo các bạn học sinh, sinh viên.
Thông qua buổi hội thảo và lời giới thiệu của ông Phó Viện Trưởng thì hiện nay trường Đại Học Quốc Gia Hanbat đang có nhu cầu tuyển sinh năm học 2012 với mức học bổng 30 - 50% dành cho các bạn sinh viên nước ngoài.
Sau đây là một số thông tin về Trường Đại Học 한밭. |
|
|
|
|
|
|
|
|  | |
|
|
|
|
 |
 |
| |
những điều cần biết khi xin cấp visa nhập cảnh vào Hàn Quốc
( Gửi ngày: 16.11.2007, 08:28 am GMT7 )
|
|
|
|
|
Download form đăng ký ở đây (PDF)
1. Visa thương mại
Công ty mời ( Phía Hàn Quốc) :
- Thư mời gốc ( bằng tiếng Hàn, ghi rõ chi tiết nhân sự,
nội dung, lý do, thời gian mời).
- 01 giấy xác nhận của nơi cấp giấy phép kinh doanh (bản
gốc,do phòng thuế cấp) (Certificate for Business
Registration
Công ty được mời ( Phía Việt Nam):
- Giấy chứng nhận đăng ký kinh doanh dịch tiếng Anh
công chứng nhà nước (nếu đi lần đầu phải kèm theo bản
gốc để đối chiếu)
- Quyết định cử đi công tác bản gốc kèm bản dịch tiếng Hướng dẫn thủ tục cấp visa
Anh
- Hợp đồng lao động bản gốc và 01 bản sao ( kèm theo
bản dịch tiếng Anh )
- Chứng từ làm ăn của hai bên (B/L, L/C, hợp đồng mua
bán, hoá đơn xuất nhập hàng với Hàn Quốc hoặc với các
công ty nước ngoài v.v… )
2 - Visa du lịch.
- Chứng minh khả năng tài chính ( sổ tiết kiệm, chứng
minh nghề nghiệp, chứng minh thu nhập) – dịch tiếng
Anh công chứng
- Lịch trình thăm quan
- Đặt chỗ k/s trong thời gian ở HQ |
|
|
|
|
|
|
|
|  | |
|
|
|
|
 |
| |
Thông báo về việc phát hành từ điển cụm từ tiếng Hàn
( Gửi ngày: 16.11.2007, 08:28 am GMT7 )
|
|
|
|
|
Moät trong nhöõng vaán ñeà khoù khaên nhaát cuûa ngöôøi hoïc ngoaïi ngöõ noùi chung chính laø vieäc naém baét veà ngöõ nghóa vaø caùch söû duïng chính xaùc nhöõng cuïm töø vaø tieáng Haøn Quoác cuõng theá. Bạn có biết nghĩa của cụm từ "밥 먹듯 하다" dịch sang tiếng Việt nghĩa đầy đủ và chính xác là gì không? |
|
|
|
|
|
|
|
|  | |
|
|
|
|
 |
| |
Những điều cần biết khi nộp hồ sơ ở KANATA
( Gửi ngày: 03.09.2010, 11:18 am GMT7 )
|
|
|
|
|
Nhằm đáp ứng tốc độ phát triển của trường và bổ sung đủ đội ngũ giáo viên, cộng tác viên biên phiên dịch tiếng Hàn của Trường, chúng tôi thường xuyên tuyển chọn với điều kiện như sau: |
|
|
|
|
|
|
|
|  | |
|
|
|
|
 |
 |
| |
TUYỂN PHIÊN DỊCH VIÊN TIẾNG HÀN QUỐC
( Gửi ngày: 25.08.2010, 03:53 pm GMT7 )
|
|
|
|
|
Công ty TNHH Polytarp
Địa chỉ : Lô B3 Khu Công nghiệp Thụy Vân – Việt Trì – Phú Thọ
Điện thoại : 02103-991260 Fax : 02103-956259
Vị trí tuyển dụng : 01 Phiên dịch viên tiếng Hàn Quốc – Việt Nam
Giới tính : Không phân biệt giới tính
Năm sinh : Sinh năm 1980 ~ 1990
Yêu cầu:
1) Tốt nghiệp đại học chuyên ngành tiếng Hàn Quốc
2) Sử dụng thành thạo bốn kỹ năng : Nghe, Nói, Đọc, Viết tiếng Hàn Quốc – Việt Nam
3) Không có tiền án tiền sự
4) Có sức khỏe tốt để đi công tác nước ngoài
5) Ưu tiên những người có kinh nghiệm
6) Các nội dung khác sẽ được biết trong quá trình phỏng vấn
Điều kiện làm việc
1) Làm việc từ 09 giờ sáng đến 05 giờ chiều từ Thứ 2 đến Thứ 7 (Trừ các ngày nghỉ lễ)
Quyền lợi
1) Được hưởng mức thu nhập cao theo thỏa thuận
2) Được hưởng các chế độ phúc lợi khác theo quy định
3) Được thưởng theo quy định của công ty
Hồ sơ
1) Một bộ hồ sơ xin việc theo quy định chung
2) Bản kê khai quá trình học tập và làm việc của bản thân
3) Các văn bằng khác nếu có
Liên hệ
1) Người liên hệ : Mr. Jay Park/Giám đốc kinh doanh
2) Điện thoại : 0914230701
3) Cố định : 02103-3991260
4) Email : business@digitx.co.kr
|
|
|
|
|
|
|
|
|  | |
|
|
|
|
 |
| |
hinh anh
( Gửi ngày: 11.01.2010, 01:21 pm GMT7 )
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|  | |
|
|
|
|
|